Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 28:19 - Japanese: 聖書 口語訳

19 ユダヤ人たちがこれに反対したため、わたしはやむを得ず、カイザルに上訴するに至ったのである。しかしわたしは、わが同胞を訴えようなどとしているのではない。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

19 しかし、その場にいたユダヤ人がこれに猛反発した為、私はカイザル帝王に上訴すべく、首都ローマに来ざるを得なくなったという訳なんだ。 私は、同胞を何かの過ちで訴えようとしているのではない。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

19 ユダヤ人たちがこれに反対したため、わたしはやむを得ず、カイザルに上訴するに至ったのである。しかしわたしは、わが同胞を訴えようなどとしているのではない。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

19 ところが、ユダヤ人がこの決定に異議を申し立てたのです。同胞を訴えるつもりは少しもありませんが、やむをえずカイザルに上訴しました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

19 しかし、ユダヤ人たちが反対したので、わたしは皇帝に上訴せざるをえませんでした。これは、決して同胞を告発するためではありません。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

19 そこにいたユダヤ人たちは、それを望まなかったのです。そのため、私はカイザル皇帝の前で裁判を受けるためにローマに行くことを要求したのです。だからといって、自分の同胞たちが何か悪いことをしたと責めたてるつもりはありません。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

19 ユダヤ人たちがこれに反対したため、わたしはやむを得ず、カイザルに上訴するに至ったのである。しかしわたしは、わが同胞を訴えようなどとしているのではない。

この章を参照 コピー




使徒行伝 28:19
7 相互参照  

それからすぐ、イエスは群衆を解散させておられる間に、しいて弟子たちを舟に乗り込ませ、向こう岸へ先におやりになった。


ところがパウロは、皇帝の判決を受ける時まで、このまま自分をとどめておいてほしいと言うので、カイザルに彼を送りとどける時までとどめておくようにと、命じておいた」。


しかし、彼は死に当ることは何もしていないと、わたしは見ているのだが、彼自身が皇帝に上訴すると言い出したので、彼をそちらへ送ることに決めた。


そして、アグリッパがフェストに言った、「あの人は、カイザルに上訴していなかったら、ゆるされたであろうに」。


私たちに従ってください:

広告


広告